Mariage permanent et mariage temporaire en Islam

Le mariage est un mustahab confirmé

Le mariage est l’une des choses incontournables confirmées. Le Messager de Dieu (PSL) a rapporté qu’il a dit: “Quiconque se marie sécurise la moitié de sa religion.” Et il a été rapporté qu’il (PSL) a dit: “Quiconque aime suivre ma Sunna , alors c’est de ma Sunnah de se marier.” Et il (PSL) a dit: “Personne ne profite d’un bénéfice musulman après l’islam est mieux qu’une femme musulmane qui le rend heureux s’il la regarde, lui obéit s’il lui ordonne, et le protège s’il est loin d’elle.

Mariage permanent et mariage temporaire

Le mariage dans la loi islamique est de deux types :

1 – Le mariage permanent et

2 – Le mariage temporaire.
* Mariage permanent: C’est un contrat dans lequel la durée du mariage n’est pas précisée et l’épouse y est appelée (épouse permanente).
Mariage temporaire: C’est un mariage dont la durée est fixée à un an ou plus ou moins, et la femme qui y est mariée est appelée (épouse temporaire).
Le libellé du contrat de mariage permanent est le suivant : pour que la femme dise, s’adressant à l’homme : je te marierai à moi-même avec une dot égale à sa valeur, (et mentionner le montant de la dot), et le mari dit directement : je accepter le mariage.
Le libellé du contrat de mariage temporaire c’est à la femme de dire en s’adressant à l’homme : je te marierai à moi-même avec une dot à sa taille. (Et mentionner la dot) pour une période (et mentionner la période), alors l’homme dit directement : j’accepte le mariage.

Le contrat peut être conclu directement par les époux

Il est permis aux époux de rédiger eux-mêmes la formule du contrat ou en désignant quelqu’un à leur place, et il n’est pas exigé que les témoins assistent au conseil du contrat, de même que la présence de l’ecclésiastique n’est pas une condition de validité du contrat.

 

Jugement de ceux qui sont incapables de rédiger le libellé du contrat en arabe

Ceux qui ne sont pas en mesure de conclure le contrat en arabe ont le droit de le conclure dans une langue qui comprend le sens du mariage, même s’ils sont en mesure de nommer quelqu’un qui connaît la langue arabe.
Question : Est-il suffisant pour les non-Arabes de prononcer le libellé en langue arabe dans le contrat de mariage, sans connaître le sens des mots, sachant que l’intention est d’exécuter réellement le libellé du contrat de mariage ?
Faut-il alors qu’elle soit prononcée au gré de sa suffisance, pour qu’elle ne suffise pas à exécuter le contrat dans une autre langue ?
Réponse : Il suffit d’être attentif, même si en général, au sens du libellé, et il ne suffit pas alors d’exécuter le contrat dans une autre langue par précaution.

Épouser une fille non vierge

Le consentement du père ou du grand-père paternel n’est pas requis pour épouser une fille non vierge, c’est-à-dire celle qui a eu auparavant un mariage valide et a eu des rapports sexuels avec son mari avant ou après. Quant à celle qui a perdu sa virginité par l’adultère, ou par quelque autre matière, alors elle est gouvernée par la règle d’une vierge.

Contrat de mariage à distance

Question : Est-il correct de conclure un contrat de mariage par téléphone ?
Réponse : C’est exact.