{"id":4656,"date":"2022-06-22T15:42:21","date_gmt":"2022-06-22T11:12:21","guid":{"rendered":"http:\/\/al-mostabserin.com\/french\/?p=4656"},"modified":"2022-06-22T12:09:07","modified_gmt":"2022-06-22T07:39:07","slug":"la-traduction-et-lexegese-de-la-sourate-al-ikhlasou-at-tawhid","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/al-mostabserin.com\/french\/4656","title":{"rendered":"La traduction et l\u2019ex\u00e9g\u00e8se de la Sourate al-Ikhl\u00e2sou at-Tawh\u00eed"},"content":{"rendered":"<p>Le basmallah-<\/p>\n<p>\u0628\u0633\u0645 \u0627\u0644\u0644\u0647 \u0627\u0644\u0631\u062d\u0645\u0646 \u0627\u0644\u0631\u062d\u064a\u0645\u060c\u0642\u064f\u0644\u0652 \u0647\u064f\u0648\u064e \u0627\u0644\u0644\u0651\u064e\u0647\u064f \u0623\u064e\u062d\u064e\u062f\u064c (1)<\/p>\n<p>Bi-smi-ll\u00e2hi ar-Rahm\u00e2ni ar-Rah\u00eemi, qul huwa All\u00e2hu ahadunn<\/p>\n<p>Par [la gr\u00e2ce du] Nom de Dieu, le Tout-Mis\u00e9ricordieux, le Tr\u00e8s-Mis\u00e9ricordieux, dis : Lui, Dieu est Un, \u0627\u0644\u0625\u0650\u062e\u0652\u0644\u0627\u0635 \u00ab al-Ikhl\u00e2s \u00bb<\/p>\n<p><!--more--><\/p>\n<p>Le nom de la sourate \u00ab Ikhl\u00e2s \u00bb est le nom verbal de la IV\u00e8me forme d\u00e9riv\u00e9e (qui a tr\u00e8s souvent un sens factitif, causatif (faire faire, rendre, se rendre..) de \u00ab khalasa \u00bb (\u00eatre pur, sans tache, sans m\u00e9lange), qui veut dire \u00e9purer, rendre pur, \u00eatre pur, sinc\u00e8re (envers quelqu\u2019un). Ikhl\u00e2s : sinc\u00e9rit\u00e9, puret\u00e9 (des sentiments\/intentions), d\u00e9vouement, loyaut\u00e9..etc. La sourate a \u00e9t\u00e9 appel\u00e9e ainsi parce que la sinc\u00e9rit\u00e9\/puret\u00e9 (\u00ab ikhl\u00e2s \u00bb) \u00e9loigne les d\u00e9fauts de la multitude [loin] de la V\u00e9rit\u00e9 de l\u2019Unit\u00e9. D\u2019o\u00f9 la traduction du nom de cette sourate par certains par \u00ab Rendre un culte pur \u00e0 Dieu \u00bb.<\/p>\n<p>\u0627\u0644\u062a\u0648\u062d\u064a\u062f \u00ab at-Tawh\u00eed \u00bb<\/p>\n<p>La sourate porte aussi un autre nom \u00ab at-Tawh\u00eed \u00bb. Le mot \u00ab at-Tawh\u00eed \u00bb est le nom d\u2019action de la seconde forme d\u00e9riv\u00e9e du verbe \u00ab wahada \u00bb, qui indique :<\/p>\n<p>-soit une intensit\u00e9 de l\u2019action, en vue d\u2019insister sur l\u2019intensit\u00e9 dans l\u2019Unit\u00e9, pour en montrer l\u2019importance extr\u00eame et confirmer l\u2019Unicit\u00e9 et l\u2019Extension de Dieu ;<\/p>\n<p>-soit un sens factif dans le sens de \u00ab rendre Un\/Unique \u00bb ou de \u00ab consid\u00e9rer comme Un\/Unique, en vue d\u2019indiquer l\u2019adh\u00e9rence, l\u2019appartenance \u00e0 l\u2019Unit\u00e9. \u00bb<\/p>\n<p>Le mot \u00ab Tawh\u00eed \u00bb indique \u00e9galement la pure doctrine de l\u2019Unicit\u00e9 divine (le \u00ab monoth\u00e9isme \u00bb), qui est le fondement constitutif essentiel de l\u2019Islam.<\/p>\n<p>\u0628\u0633\u0645 \u0627\u0644\u0644\u0647 \u0627\u0644\u0631\u0651\u064e\u062d\u0652\u0645\u064e\u0646\u0650 \u0627\u0644\u0631\u0651\u064e\u062d\u0650\u064a\u0645\u0650 ar-Rahm\u00e2n ar-Rah\u00eem \u00bbBi-smi-ll\u00e2hi \u00ab<\/p>\n<p>Ici, le basmallah n\u2019est pas un verset ind\u00e9pendant comme dans la sourate al-F\u00e2tiha, mais fait partie de la sourate par son attachement au premier verset. A-t-il un sens particulier du fait de son rattachement \u00e0 \u00ab Qul \u00bb ?<\/p>\n<p>Reprenons..(en nous aidant des indications donn\u00e9es par l\u2019imam Khomeiny (qs), dans son livre \u00ab Arba\u2018\u00fbna Had\u00eethann \u00bb, notamment le dernier hadith.)<\/p>\n<p>LE BASMALLAH EST RATTACH\u00c9 \u00c0 LA SOURATE M\u00cbME QU\u2019IL COMMENCE<\/p>\n<p>Mais tout d\u2019abord, commen\u00e7ons par la signification du basmallah dans cette sourate. (Voir l\u2019\u00e9tude pr\u00e9liminaire du Basmallah faite dans les num\u00e9ros 0 &amp; 1 de la Revue.) D\u2019apr\u00e8s l\u2019imam Khomeyni(qs) et d\u2019autres grands savants, le \u00ab bi-smi-ll\u00e2hi \u00bb (le basmallah) de chaque sourate est rattach\u00e9 \u00e0 la sourate m\u00eame qu\u2019il commence, et ne serait pas rattach\u00e9 \u00e0 une \u00ab demande d\u2019aide \u00bb g\u00e9n\u00e9rale sous-entendue (dans le sens que c\u2019est \u00ab avec l\u2019aide du Nom de Dieu que je .. \u00bb). Pourquoi ?<\/p>\n<p>Parce que le Nom de Dieu (\u00ab Ismi-ll\u00e2hi \u00bb) repr\u00e9sente (est) :<\/p>\n<p>&#8211; le Total Vouloir (mash\u00ee\u2019at) selon le niveau\/station (maq\u00e2m) de l\u2019apparition (zhuh\u00fbr) ;<\/p>\n<p>&#8211; le niveau\/station (maq\u00e2m) de l\u2019Effusion la plus sainte ou sanctissime selon la Manifestation de l\u2019Un (Ahad) ;<\/p>\n<p>&#8211; le niveau\/station (maq\u00e2m) de l\u2019ensemble des Noms de l\u2019Un selon la station de l\u2019Unit\u00e9 (W\u00e2hed) ;<\/p>\n<p>-l\u2019ensemble des mondes selon la consid\u00e9ration de l\u2019Unit\u00e9 (Ahadiyyah) de l\u2019ensemble qui est l\u2019Univers \u00ab regroupant \u00bb (ou \u00ab synth\u00e9tique \u00bb).<\/p>\n<p>Il repr\u00e9sente (est) les niveaux de l\u2019existence dans la cha\u00eene verticale (montante et descendante) et chacune des \u00ab identit\u00e9s \u00bb en soi dans la cha\u00eene selon la cha\u00eene horizontale.<\/p>\n<p>En fonction de cela, le sens de \u00ab Dieu \u00bb (\u00ab All\u00e2hu \u00bb) varie selon les diff\u00e9rentes consid\u00e9rations du Nom, parce que Dieu (\u00ab All\u00e2hu \u00bb) est le \u00ab Nomm\u00e9 \u00bb par ces Noms. Ainsi, avec la diff\u00e9rence des consid\u00e9rations, ce qui est \u00ab compris \u00bb de Dieu (\u00ab All\u00e2hu \u00bb) change.<\/p>\n<p>SON SENS VARIE SELON CE \u00c0 QUOI IL EST RATTACH\u00c9<\/p>\n<p>En conclusion, le sens de chaque \u00ab bi-smi-ll\u00e2hi \u00bb (\u00ab par la [gr\u00e2ce du] Nom de Dieu \u00bb) varie pour chaque sourate selon ce \u00e0 quoi est rattach\u00e9 le Basmallah.<\/p>\n<p>M\u00eame ! Son sens varie selon la diff\u00e9rence des actes accomplis par l\u2019homme commen\u00e7ant par le Basmallah, parce qu\u2019il est rattach\u00e9 \u00e0 cet acte particulier commenc\u00e9 par le Basmallah.<\/p>\n<p>Pour le v\u00e9ritable p\u00e8lerin vers Dieu, celui qui conna\u00eet Dieu, le sens du Basmallah dans l\u2019ensemble des sourates coraniques et des actes est unique s\u2019il se place du point de vue de l\u2019apparition du Vouloir Absolu (c\u2019est-\u00e0-dire sans condition ou contrainte) dans l\u2019ensemble des actes et des existences, et la disparition de ce Vouloir en eux. Car, alors, il voit \u00e0 partir de ce point, l\u2019h\u00e9g\u00e9monie de l\u2019Autorit\u00e9 de l\u2019Unit\u00e9. Mais s\u2019il regarde le monde de la disparit\u00e9 \u2013 la multiplicit\u00e9 et la diff\u00e9rence \u2013 et de la disparit\u00e9 de la disparit\u00e9, il voit un sens diff\u00e9rent pour chaque Basmallah du d\u00e9but de chaque sourate ou de tout acte.<\/p>\n<p>Dans le cadre de l\u2019interpr\u00e9tation de la sourate b\u00e9nie at-Tawh\u00eed, o\u00f9 le Basmallah est rattach\u00e9 \u00e0 \u00ab Qul \u00bb, le sens vis\u00e9 du Basmallah serait la station du Vouloir Absolu si l\u2019on se place du point de vue du v\u00eatement de l\u2019abstraction (ou transcendance) et de la Supr\u00e9matie de l\u2019Unicit\u00e9 (at-Tawh\u00eed) ; et si l\u2019on se place du point de vue du v\u00eatement de la multiplicit\u00e9, il serait la station vis\u00e9e de l\u2019attention \u00e0 la multitude des d\u00e9terminations. Et si c\u2019est la station regroupant ces deux stations (qui est la Station du grand Interm\u00e9diaire) qui est consid\u00e9r\u00e9e, le sens vis\u00e9 serait le Vouloir (al-mash\u00ee\u2019at) dans la station de l\u2019Unit\u00e9 (al-wahdat) et de la multitude, dans la station de l\u2019apparition et de la profondeur, dans la station de la Toute-Mis\u00e9ricorde et de la Tr\u00e8s-Mis\u00e9ricorde (en tant que la station de la Toute-Mis\u00e9ricorde est la station de la Manifestation (de Dieu) par l\u2019apparition et le d\u00e9ploiement (bast) de l\u2019existence et que la station de la Tr\u00e8s-Mis\u00e9ricorde est la station de la Manifestation (de Dieu) par l\u2019int\u00e9rieur (le fond) et la saisie (qabd) de l\u2019existence).<\/p>\n<p>LE SENS VIS\u00c9 DU BASMALLAH DANS CETTE SOURATE EST LE VOULOIR DIVIN DANS LA STATION DE L\u2019UNIT\u00c9 ET DE LA MULTITUDE<\/p>\n<p>Dans la mesure o\u00f9 le noble verset {Dis : Lui, Dieu est Un} rassemble l\u2019Unit\u00e9 cach\u00e9e (al-ghaybiyyah) (repr\u00e9sent\u00e9e par \u00ab huwa \u00bb (Lui)) et la Divinit\u00e9 Nominale (repr\u00e9sent\u00e9e par \u00ab All\u00e2hu \u00bb (Dieu)), ce qui est vis\u00e9 du \u00ab Nom de Dieu \u00bb (\u00ab ismi-ll\u00e2hi \u00bb) est la troisi\u00e8me Station\/niveau \u2013 celle du grand (monde) Interm\u00e9diaire qui est l\u2019apparence du Nom de Dieu, ce dernier \u00e9tant la Station du Vouloir Absolu, le D\u00e9tenteur de la d\u00e9termination et de l\u2019apparition de la Toute-Mis\u00e9ricorde, au sein m\u00eame de la Tr\u00e8s-Mis\u00e9ricorde, et le D\u00e9tenteur du d\u00e9ploiement tout en \u00e9tant le D\u00e9tenteur de la saisie.<\/p>\n<p>-Le 1er verset-<\/p>\n<p>\u0628\u0633\u0645 \u0627\u0644\u0644\u0647 \u0627\u0644\u0631\u062d\u0645\u0646 \u0627\u0644\u0631\u062d\u064a\u0645\u060c\u0642\u064f\u0644\u0652 \u0647\u064f\u0648\u064e \u0627\u0644\u0644\u0651\u064e\u0647\u064f \u0623\u064e\u062d\u064e\u062f\u064c (1)<\/p>\n<p>Bi-smi-ll\u00e2hi ar-Rahm\u00e2ni ar-Rah\u00eemi, qul huwa All\u00e2hu ahadunn<\/p>\n<p>Par [la gr\u00e2ce du] Nom de Dieu, le Tout-Mis\u00e9ricordieux, le Tr\u00e8s-Mis\u00e9ricordieux, dis : Lui, Dieu est Un,<\/p>\n<p>\u0642\u064f\u0644 Qul<\/p>\n<p>\u00ab Dis \u00bb : un ordre venant de Dieu adress\u00e9 \u00e0 qui ? Au Messager de Dieu, certainement. A d\u2019autres ? A chacun d\u2019entre nous ?<\/p>\n<p>\u0647\u064f\u0648\u064e Huwa<\/p>\n<p>Pronom personnel, 3\u00e8me personne masculin singulier, appel\u00e9 en arabe \u00ab al-gh\u00e2\u2019eb \u00bb (l\u2019absent, le cach\u00e9, l\u2019invisible) qu\u2019on peut traduire par \u00ab Lui \u00bb ou \u00ab Il \u00bb. Pourquoi sa pr\u00e9sence en d\u00e9but de phrase, avant le Nom de Dieu \u00ab All\u00e2hu \u00bb ? Le pronom est-il l\u00e0 pour insister sur le contenu de la phrase qui suit ? D\u00e9signe-t-il autre chose ?<\/p>\n<p>\u0627\u0644\u0644\u0647\u064f All\u00e2hu<\/p>\n<p>Litt\u00e9ralement \u00ab La Divinit\u00e9 \u00bb ou \u00ab Le Dieu \u00bb. Nous avons justifi\u00e9 notre pr\u00e9f\u00e9rence de garder \u00ab Dieu \u00bb au lieu de \u00ab Allah \u00bb dans le N\u00b00 de la Revue. Quelle est sa fonction par rapport \u00e0 \u00ab huwa \u00bb ? Explicite-t-il le pronom personnel ou indique-t-il autre chose, un autre niveau de la Manifestation divine ?<\/p>\n<p>\u0623\u064e\u062d\u064e\u062f\u064c Ahadunn<\/p>\n<p>\u00ab Un \u00bb. Nom ind\u00e9termin\u00e9, employ\u00e9 sans article, indiquant un Attribut de Dieu : \u00ab Dieu est Un \u00bb. Quel est le sens de \u00ab Un \u00bb (Ahad). A-t-il le m\u00eame sens que \u00ab Un \u00bb (Wahed) ?<\/p>\n<p>Reprenons..(en nous aidant des indications donn\u00e9es par l\u2019imam Khomeyn\u00ee(qs), dans ses livres \u00ab Arba\u2018\u00fbna had\u00eethann \u00bb (notamment le onzi\u00e8me had\u00eeth (sur la Fitra) et le dernier) et \u00ab Al-Ad\u00e2b al-Manawiyyat li-s-Sall\u00e2t \u00bb.<\/p>\n<p>\u00ab L\u2019interpr\u00e9tation de cette sourate d\u00e9passe de beaucoup notre capacit\u00e9 de compr\u00e9hension et est beaucoup plus grandiose que notre puissance intellectuelle et rationnelle, notait l\u2019imam Khomeyn\u00ee(qs).<\/p>\n<p>Cependant, cela ne veut pas dire qu\u2019il ne faut pas essayer de comprendre. Selon lui(qs), cette sourate b\u00e9nie at-Tawh\u00eed est une d\u00e9monstration de six Attributs (qui sont mentionn\u00e9s dans la sourate), en partant de l\u2019Essence divine en tant qu\u2019\u00ab Identit\u00e9 \u00bb Absolue (c\u2019est-\u00e0-dire sans aucune condition, contrainte). Elle indique les niveaux de l\u2019Unicit\u00e9, les diff\u00e9rentes stations.<\/p>\n<p>\u0642\u064f\u0644 Qul<\/p>\n<p>\u00ab Dis \u00bb est un ordre de Dieu (la \u00ab Pr\u00e9sence de l\u2019Unit\u00e9 Associative (al-Ahadiyyah al-Jama\u2018iyyah) \u00bb) adress\u00e9 \u00e0 Son Messager Mohammed(s) (\u00ab la Station du Grand Interm\u00e9diaire et le Miroir du groupement et des d\u00e9tails \u00bb). Il est rapport\u00e9 de l\u2019Imam as-S\u00e2deq(p), le tenant de son p\u00e8re, l\u2019Imam al-B\u00e2qer(p), \u00e0 propos de \u00ab Qul \u00bb : \u00ab Fais appara\u00eetre ce que Nous t\u2019avons r\u00e9v\u00e9l\u00e9, ce dont Nous t\u2019avons inform\u00e9 par la composition des lettres [mots] que Nous t\u2019avons lus pour que celui qui pr\u00eate l\u2019oreille se dirige par elles et soit t\u00e9moin..\u00bb (Bih\u00e2r al-Anw\u00e2r, vol.3 p221)<\/p>\n<p>Certains savants voient dans cet ordre une indication pour le serviteur\/adorateur de marcher dans ces \u00e9tapes (indiqu\u00e9es dans la sourate) et de voir ces stations d\u2019une vision spirituelle certaine, de la v\u00e9rit\u00e9 de la certitude. Ainsi, l\u2019homme atteindra la v\u00e9rit\u00e9 de la foi et il en r\u00e9sulte pour lui la v\u00e9rit\u00e9 de la Connaissance par Dieu.<\/p>\n<p>\u0647\u064f\u0648\u064e Huwa<\/p>\n<p>\u00ab Huwa \u00bb indique la Station de l\u2019Identit\u00e9 absolue, dans le sens qu\u2019elle est-elle sans aucune d\u00e9termination des d\u00e9terminations des Attributs, ou manifestation des Manifestations des Noms jusqu\u2019aux Noms de l\u2019Essence, qu\u2019aucun mot ne peut exprimer. D\u2019o\u00f9 l\u2019emploi du pronom personnel masculin \u00e0 la troisi\u00e8me personne du singulier (\u00ab al-gh\u00e2\u2019eb \u00bb en arabe qui signifie l\u2019absent, le cach\u00e9). Il est une indication de la Station de l\u2019Essence, en fait une indication de l\u2019Inconnu.<\/p>\n<p>Et cette indication (\u00ab Huwa \u00bb, Lui) n\u2019aurait pas \u00e9t\u00e9 sans la pr\u00e9sence du D\u00e9tenteur de ce c\u0153ur pur \u00e0 la Station grandiose, le Sceau des Proph\u00e8tes, le Proph\u00e8te Mohammed(s), et de l\u2019Ordre divin de faire appara\u00eetre cet \u00ab aspect \u00bb de Dieu Tr\u00e8s-Elev\u00e9.<\/p>\n<p>Quand le Messager de Dieu, ne se maintenant pas dans l\u2019Attraction absolue, acc\u00e9da \u00e0 la station de l\u2019Interm\u00e9diaire, il(s) dit : \u00ab All\u00e2hu Akbar \u00bb.<\/p>\n<p>\u0627\u0644\u0644\u0647\u064f All\u00e2hu<\/p>\n<p>\u00ab All\u00e2hu \u00bb est le Nom Regroupant (\u00ab synth\u00e9tique \u00bb) le plus grandiose, pour le Seigneur Absolu. Ce que l\u2019\u0153il \u00ab Interm\u00e9diaire \u00bb voit de la multitude des Noms dans la Station de l\u2019Apparition (zhuh\u00fbr) de l\u2019Unicit\u00e9 (al-W\u00e2hadiyyah) est la m\u00eame manifestation, absente (ghayb\u00ee), cach\u00e9e de la Station de l\u2019Unit\u00e9 (al-Ahadiyyah). Il n\u2019y a pas de pr\u00e9dominance. Dans le c\u0153ur de ce p\u00e8lerin (le Proph\u00e8te Mohammed(s)) parcourant la station de l\u2019Unicit\u00e9 (al-W\u00e2hadiyyah) pour celle de l\u2019Unit\u00e9 (al-Ahadiyyah). Il n\u2019y a pas de pr\u00e9dominance de la Station de l\u2019Unicit\u00e9 (al-W\u00e2hadiyyah) sur celle de l\u2019Unit\u00e9 (al-Ahadiyyah).<\/p>\n<p>Et sans doute, la raison de mettre \u00ab Dieu \u00bb (\u00ab All\u00e2hu \u00bb) avant Un (\u00ab Ahadu \u00bb) est pour indiquer la station de la Manifestation dans le c\u0153ur du P\u00e8lerin [le Proph\u00e8te Mohammed(s)] \u2013 alors que les manifestations de l\u2019Essence divine sur les c\u0153urs des Proches-Elus commencent d\u2019abord par la Manifestation des Noms Qualificatifs (les Attributs) pr\u00e9sents dans la Pr\u00e9sence de l\u2019Unique (al-w\u00e2hed), les Noms qualificatifs (Attributs) de l\u2019Unicit\u00e9 (al-W\u00e2hadiyyah). Ensuite se r\u00e9alise la manifestation par les Noms de l\u2019Essence de l\u2019Unit\u00e9 (al-Ahadiyyah).<\/p>\n<p>\u0623\u064e\u062d\u064e\u062f\u064c Ahadunn<\/p>\n<p>Dieu est Un (\u00ab Ahad \u00bb), ni compos\u00e9, ni divisible. Il n\u2019est pas engendr\u00e9 ni n\u2019engendre. L\u2019Un est l\u2019Essence, uniquement Elle, sans consid\u00e9ration de la multiplicit\u00e9 en Elle, la V\u00e9rit\u00e9 pure, l\u2019Existence sans contrainte, ni condition, ni particularit\u00e9. Alors que l\u2019Unique (\u00ab W\u00e2hed \u00bb) est l\u2019Essence avec la consid\u00e9ration de la multitude des Attributs et elle est la Pr\u00e9sence Nominale en tant que le Nom est l\u2019Essence avec l\u2019Attribut.<\/p>\n<p>Selon un propos de l\u2019Imam \u2018Al\u00ee, le Prince des croyants(p): \u00ab Dire que Dieu est Un, comporte quatre sens, deux qui sont faux et deux qui sont corrects.<\/p>\n<p>1-Quant aux sens faux : l\u2019un consiste \u00e0 dire \u00ab Dieu est Un \u00bb en pensant au nombre et au calcul. Ce sens est faux car ce qui n\u2019a pas de second ne peut pas entrer dans la cat\u00e9gorie du nombre. Ne voyez-vous pas que ceux qui disent que Dieu est le troisi\u00e8me d\u2019une trinit\u00e9 \u2013 c\u2019est-\u00e0-dire les Chr\u00e9tiens \u2013 tombent dans l\u2019incroyance?<\/p>\n<p>2-Un autre faux sens consiste \u00e0 dire que telle chose est unique en son genre, c\u2019est-\u00e0-dire une esp\u00e8ce de son genre, ou un \u00e9l\u00e9ment de cette esp\u00e8ce. Ce sens n\u2019est pas non plus correct quand il est appliqu\u00e9 \u00e0 Dieu, car il implique le rapprochement de quelque chose \u00e0 Dieu, or Dieu est au-dessus de toute ressemblance.<\/p>\n<p>3-Quant aux deux significations exactes quand on les applique \u00e0 Dieu : l\u2019une consiste \u00e0 dire que Dieu est unique, en ce sens que rien ne Lui ressemble parmi les choses. Dieu poss\u00e8de une telle unicit\u00e9.<\/p>\n<p>4-Et l\u2019autre consiste \u00e0 dire que Dieu est Un en ce sens qu\u2019aucune multiplicit\u00e9 ou division n\u2019est concevable en Lui ni \u00e0 l\u2019ext\u00e9rieur, dans l\u2019esprit ou dans l\u2019imagination. Dieu poss\u00e8de une telle unit\u00e9. \u00bb<\/p>\n<p>R\u00e9ponse de l\u2019Imam A\u2019l\u00ee(p) \u00e0 un B\u00e9douin qui lui avait demand\u00e9 lors de la bataille du Chameau s\u2019il affirmait que Dieu \u00e9tait Un.<\/p>\n<p>Bih\u00e2r al Anw\u00e2r vol.2 p65<\/p>\n<p>\u00ab Ahad \u00bb indique que ces diff\u00e9rents degr\u00e9s de Manifestations ne constituent pas des r\u00e9alit\u00e9s multiples s\u00e9par\u00e9es. Tout est pr\u00e9sent en cette Unit\u00e9 sans la moindre trace de multiplicit\u00e9 ni de composition.<\/p>\n<p>Ainsi, en r\u00e9sum\u00e9 :<\/p>\n<p>-\u00ab Huwa \u00bb serait une indication de la Station exempte de toute manifestation et apparition ;<\/p>\n<p>-\u00ab Ahad \u00bb serait une indication de la Manifestation des Noms Int\u00e9rieurs, cach\u00e9s (ghaybiyyah) ;<\/p>\n<p>-\u00ab All\u00e2hu \u00bb serait une indication de la Manifestation des Noms Apparents.<\/p>\n<p>Et par ces trois ordres (Huwa, All\u00e2hu, Ahad) se r\u00e9alisent les premi\u00e8res consid\u00e9rations pour la Pr\u00e9sence de la Seigneurie.<\/p>\n<p>\u0628\u0633\u0645 \u0627\u0644\u0644\u0647 \u0627\u0644\u0631\u062d\u0645\u0646 \u0627\u0644\u0631\u062d\u064a\u0645\u060c\u0642\u064f\u0644\u0652 \u0647\u064f\u0648\u064e \u0627\u0644\u0644\u0651\u064e\u0647\u064f \u0623\u064e\u062d\u064e\u062f\u064c (1)<\/p>\n<p>Bi-smi-ll\u00e2hi ar-Rahm\u00e2ni ar-Rah\u00eemi, qul huwa All\u00e2hu ahadunn<\/p>\n<p>Par [la gr\u00e2ce du] Nom de Dieu, le Tout-Mis\u00e9ricordieux, le Tr\u00e8s-Mis\u00e9ricordieux, dis : Lui, Dieu est Un,<\/p>\n<p>\u0627\u0644\u0644\u0651\u064e\u0647\u064f \u0627\u0644\u0635\u0651\u064e\u0645\u064e\u062f\u064f (2)<\/p>\n<p>All\u00e2hu as-samadu<\/p>\n<p>Dieu as-Samed<\/p>\n<p>\u0627\u0644\u0644\u0647\u064f All\u00e2hu<\/p>\n<p>Le Nom de Dieu \u00ab All\u00e2hu \u00bb a-t-il la m\u00eame fonction que le Nom de Dieu (\u00ab All\u00e2hu \u00bb) pr\u00e9c\u00e9demment cit\u00e9 ? Pourquoi le rappel de ce mot ?<\/p>\n<p>\u0627\u0644\u0635\u0651\u064e\u0645\u064e\u062f\u064f as-Samadu<\/p>\n<p>Il n\u2019y a pas de mot dans le Coran qui ne soit traduit aussi diff\u00e9remment: de \u00ab l\u2019Imp\u00e9n\u00e9trable \u00bb \u00e0 \u00ab le Plein \u00bb en passant par \u00ab le Seul \u00e0 \u00eatre implor\u00e9 pour ce que nous d\u00e9sirons \u00bb ou \u00ab \u00e0 qui tous les \u00eatres s\u2019adressent dans leurs besoins \u00bb. Ce mot \u00e0 lui-seul m\u00e9rite une \u00e9tude approfondie.<\/p>\n<p>Au niveau linguistique, nous trouvons dans le dictionnaire les sens suivants pour \u00ab Samad \u00bb : \u00ab terrain dur, formant une \u00e9l\u00e9vation ; massif qui n\u2019est pas creux en dedans ; seigneur, ma\u00eetre, chef \u00e0 qui tous s\u2019adressent et qui arrange toutes les affaires \u00bb. Ses sens peuvent \u00eatre r\u00e9sum\u00e9s comme suit : \u00ab la station \u00e9lev\u00e9e, dure, qui \u00e9l\u00e8ve, que rien ne surpasse et auquel tout revient \u00bb.<\/p>\n<p>Par suite viendraient les autres sens comme \u00ab tenir bon \u00bb, \u00ab se rendre chez \u00bb, \u00ab se diriger vers \u00bb \u00ab dresser (qqch) \u00bb.<\/p>\n<p>Ce mot signifie-t-il la m\u00eame chose en se rapportant \u00e0 Dieu ? Pourquoi cet Attribut est-il d\u00e9termin\u00e9 ? L\u2019article signifie-t-il quelque chose de fa\u00e7on sp\u00e9cifique ?<\/p>\n<p>Reprenons..(en nous aidant des indications donn\u00e9es par l\u2019imam Khomeiny (qs), dans ses livres \u00ab Arba\u2018\u00fbna Had\u00eethann \u00bb (notamment dans le 11\u00e8me had\u00eeth (sur la Fitra) et le dernier) et \u00ab Al-Ad\u00e2b al-manawiyyat li-s-Sall\u00e2t \u00bb.<\/p>\n<p>Apr\u00e8s le premier verset, viennent trois autres versets qui citent quatre autres Attributs se rapportant \u00e0 Dieu (\u00ab as-Samed, lam yalid, lam y\u00fblad, lam yakun lahu kufu\u2019ann ahadunn \u00bb) qui sont des Attributs \u00ab n\u00e9gatifs \u00bb, d\u2019exemption (\u00ab Dieu n\u2019est pas.. \u00bb), \u00ab as-Samed \u00bb \u00e9tant le nom regroupant (\u00ab synth\u00e9tique \u00bb) des trois derniers Attributs qui l\u2019explicitent.<\/p>\n<p>\u0627\u0644\u0644\u0647\u064f All\u00e2hu<\/p>\n<p>Rappel du Nom de Dieu (\u00ab All\u00e2hu \u00bb) regroupant (\u00ab synth\u00e9tisant \u00bb) en Lui tous les Noms et Attributs Divins pour la Station de l\u2019Essence. En d\u2019autres termes, le Nom de Dieu (\u00ab All\u00e2hu \u00bb) indique ici l\u2019Essence Divine dans la Pr\u00e9sence de l\u2019Unicit\u00e9 (W\u00e2hadiyyah) en fonction de la consid\u00e9ration des Noms et des Attributs.<\/p>\n<p>\u0627\u0644\u0635\u0651\u064e\u0645\u064e\u062f\u064f as-Samadu<\/p>\n<p>Il est un des Beaux Noms de Dieu. De nombreux sens et secrets sont rapport\u00e9s dans les nobles hadiths et propos rapport\u00e9s des Infaillibles(p) pour ce mot. L\u2019iman Khomeyni(qs) parle d\u2019un propos de l\u2019Imam al-B\u00e2qer(p) qui en dit long sur les secrets de ce mot : \u00ab Je pourrais d\u00e9velopper toutes les prescriptions et les lois divines, et toutes les v\u00e9rit\u00e9s \u00e0 partir de \u00ab as-Samed \u00bb. \u00bb (cf. le long propos in Bih\u00e2r, vol.3 p225, B\u00e2b 6 H.15 qui cite \u00ab l\u2019Unicit\u00e9, l\u2019Islam, la foi, la religion \u00bb.)<\/p>\n<p>A l\u2019adresse des gens de Basrah qui l\u2019interrogeaient sur le sens de \u00ab as-Samed \u00bb, l\u2019Imam as-S\u00e2deq(p) rappela les propos tenus par son a\u00efeul, Hussein fils de \u2018Al\u00ee(p) aux gens de l\u2019apparence qui risquaient de s\u2019\u00e9garer : \u00ab Dieu (qu\u2019Il soit Glorifi\u00e9 !) a expliqu\u00e9 \u00ab as-Samed \u00bb dans Sa Parole {Dieu est Un, Dieu est as-Samed} en ajoutant {Il n\u2019engendre pas ni n\u2019est engendr\u00e9 et nul n\u2019est \u00e9gal \u00e0 Lui.}. \u00bb<\/p>\n<p>Il est \u00e9galement \u00e9voqu\u00e9 qu\u2019\u00ab as-Samed \u00bb signifie qu\u2019Il est un Ma\u00eetre G\u00e9n\u00e9reux vers Qui reviennent les gens pour leurs besoins ; ou qu\u2019Il n\u2019a pas de creux [de vide], alors rien n\u2019est engendr\u00e9 de Lui et Lui n\u2019est pas engendr\u00e9 de quelque chose, et qu\u2019Il n\u2019a pas de semblable ni de pareil.<\/p>\n<p>Cela est l\u2019explication g\u00e9n\u00e9rale, commune, suivant la coutume, donn\u00e9e par le Messager de Dieu(s) pour contrecarrer les propos des incroyants et des associationnistes qui attribuaient \u00e0 leurs divinit\u00e9s des qualifications de l\u2019ordre du monde de la contingence.<\/p>\n<p>Dans ce sens vont les propos rapport\u00e9s des Imams(p), notamment d\u2019al-B\u00e2qer(p), le tenant de son p\u00e8re, de son grand-p\u00e8re al-Hussein(p) (cit\u00e9s in Bih\u00e2r, vol.3, B\u00e2b 6, p223) : \u00ab \u00ab as-Samed \u00bb est Celui qui n\u2019a pas de creux (de cavit\u00e9), \u00ab as-Samed \u00bb est Celui dont le pouvoir est ach\u00e9v\u00e9, \u00ab as-Samed \u00bb est Celui qui ne mange pas ni ne boit, \u00ab as-Samed \u00bb est Celui qui ne dort pas, \u00ab as-Samed \u00bb est Le Permanent qui n\u2019a pas disparu et ne dispara\u00eetra jamais. \u00bb<\/p>\n<p>Et de l\u2019Imam as-Sajj\u00e2d(p) : \u00ab \u00ab As-Samed \u00bb est Celui qui n\u2019a pas d\u2019associ\u00e9 et la protection de quoi que ce soit ne Le fait pas ployer. \u00bb<\/p>\n<p>Cela n\u2019emp\u00eache pas d\u2019autres sens pour \u00ab as-Samed \u00bb comme nous allons l\u2019\u00e9voquer \u00e0 travers d\u2019autres propos rapport\u00e9s des Infaillibles(p). (cit\u00e9s \u00e9galement in Bih\u00e2r, vol.3 p223, B\u00e2b 6)<\/p>\n<p>Sayyed Tab\u00e2\u2019tab\u00e2\u2019\u00ee cite, dans son Tafs\u00eer al-M\u00eez\u00e2n, un propos rapport\u00e9 par Zayd fils de \u2018Al\u00ee(p) : \u00ab \u00ab As-Samed \u00bb est Celui qui s\u2019Il veut quelque chose, lui dit : \u00ab sois ! \u00bb et elle est ; \u00ab as-Samed \u00bb est Celui qui a cr\u00e9\u00e9 les choses de rien alors Il les a cr\u00e9\u00e9es par contraires, selon des formes et par couples, puis Il s\u2019est isol\u00e9 dans l\u2019Unicit\u00e9, sans contraire, sans forme ni semblable ni \u00e9gal. \u00bb<\/p>\n<p>De l\u2019Imam al-B\u00e2qer(p) : \u00ab \u00ab As-Samed \u00bb est le Ma\u00eetre ob\u00e9i qui n\u2019a pas au-dessus de Lui quelqu\u2019un qui Lui donne des ordres ou Lui impose des interdits. \u00bb<\/p>\n<p>Et de l\u2019Imam al-Jaw\u00e2d(p) : \u00ab [\u00ab As-Samed \u00bb est] le Ma\u00eetre vers Lequel on se dirige pour le peu et le beaucoup. \u00bb (K\u00e2f\u00ee, vol.1 p123 H1, B\u00e2b Ta\u2019w\u00eel as-Samed)<\/p>\n<p>Ainsi, apr\u00e8s l\u2019indication de la Station de l\u2019Unit\u00e9 (al-Ahadiyyah) (loin de la cr\u00e9ation), la Station d\u2019as-Samadiyyah est \u00e9voqu\u00e9e : l\u2019indication de nier de Dieu (\u00ab All\u00e2hu \u00bb) toute limite, tout manque, tout \u00ab creux \u00bb, toute d\u00e9termination, toute contrainte, toute condition.. (qui sont propres aux choses contingentes), en m\u00eame temps, d\u2019affirmer Sa Permanence et le retour de toute chose, de toute cr\u00e9ature vers Lui. \u00ab As-Samed \u00bb indique donc la Station \u00e9lev\u00e9e de fa\u00e7on absolue que rien ne surpasse : toute chose, toute existence s\u2019abaissant devant Dieu et revenant \u00e0 Lui. Tout a besoin de Lui et se tourne vers Lui pour tout besoin.<\/p>\n<p>Lier son c\u0153ur \u00e0 ce Nom c\u2019est reconna\u00eetre son besoin de Lui et faire en sorte de pouvoir recevoir tout ce qui vient de Dieu et de Ses cr\u00e9atures dans un \u00e9tat exempt de toute impuret\u00e9.<\/p>\n<p>-L\u2019article \u00ab al \u00bb dans \u00ab as-samed \u00bb indique la \u00ab restriction \u00bb dans le sens que Seul Dieu est Celui \u00e0 Qui l\u2019on s\u2019adresse, vers Qui l\u2019on revient, de fa\u00e7on absolue. Alors que \u00ab Ahad \u00bb ne s\u2019applique qu\u2019\u00e0 Dieu et il n\u2019y a pas besoin de rappeler la restriction.<\/p>\n<p>\u0628\u0633\u0645 \u0627\u0644\u0644\u0647 \u0627\u0644\u0631\u062d\u0645\u0646 \u0627\u0644\u0631\u062d\u064a\u0645\u060c\u0642\u064f\u0644\u0652 \u0647\u064f\u0648\u064e \u0627\u0644\u0644\u0651\u064e\u0647\u064f \u0623\u064e\u062d\u064e\u062f\u064c (1)<\/p>\n<p>Bi-smi-ll\u00e2hi ar-Rahm\u00e2ni ar-Rah\u00eemi, qul huwa All\u00e2hu ahadunn<\/p>\n<p>Par [la gr\u00e2ce du] Nom de Dieu, le Tout-Mis\u00e9ricordieux, le Tr\u00e8s-Mis\u00e9ricordieux,<\/p>\n<p>dis : Lui, Dieu est Un,<\/p>\n<p>\u0627\u0644\u0644\u0651\u064e\u0647\u064f \u0627\u0644\u0635\u0651\u064e\u0645\u064e\u062f\u064f (2)<\/p>\n<p>All\u00e2hu as-samadu<\/p>\n<p>Dieu as-Samed<\/p>\n<p>\u0644\u064e\u0645\u0652 \u064a\u064e\u0644\u0650\u062f\u0652 \u0648\u064e\u0644\u064e\u0645\u0652 \u064a\u064f\u0648\u0644\u064e\u062f\u0652 (3)<\/p>\n<p>Lam yalid wa lam y\u00fblad<\/p>\n<p>Il n\u2019a pas engendr\u00e9 et Il n\u2019est pas engendr\u00e9<\/p>\n<p>\u0648\u064e\u0644\u064e\u0645\u0652 \u064a\u064e\u0643\u064f\u0646 \u0644\u0651\u064e\u0647\u064f \u0643\u064f\u0641\u064f\u0648\u064b\u0627 \u0623\u064e\u062d\u064e\u062f\u064c (4)<\/p>\n<p>Wa lam yakun lahu kufuwann ahadunn<\/p>\n<p>Et nul n\u2019est \u00e9gal \u00e0 Lui.<\/p>\n<p>\u0644\u064e\u0645\u0652 \u064a\u064e\u0644\u0650\u062f\u0652 \u0648\u064e\u0644\u064e\u0645\u0652 \u064a\u064f\u0648\u0644\u064e\u062f\u0652 \u00bblam yalid wa lam y\u00fblad \u00ab<\/p>\n<p>\u00ab Walada \u00bb : engendrer, enfanter, verbe utilis\u00e9 ici sous les deux formes active et passive. Et \u00ab lam \u00bb indiquant une n\u00e9gation dans le pass\u00e9. Le sens serait \u00ab Il n\u2019a pas engendr\u00e9 \u00bb r\u00e9futant toute attribution \u00e0 Dieu d\u2019un fils comme le font les Chr\u00e9tiens ; et \u00ab Il n\u2019est pas engendr\u00e9 \u00bb, rien ne Le pr\u00e9c\u00e9dant. Il est alors qu\u2019il n\u2019y avait rien.<\/p>\n<p>\u0648\u064e\u0644\u064e\u0645\u0652 \u064a\u064e\u0643\u064f\u0646 \u0644\u0651\u064e\u0647\u064f \u0643\u064f\u0641\u064f\u0648\u064b\u0627 \u0623\u064e\u062d\u064e\u062f\u064c \u00bbwa lam yakun lahu kufuwann ahadunn\u00ab<\/p>\n<p>\u00ab Kufu\u2019ann \u00bb : \u00e9gal, pareil, \u00e9quivalent. R\u00e9futation de toute forme d\u2019associationnisme (quelle qu\u2019elle soit) \u00e0 Dieu.<\/p>\n<p>Reprenons..(en nous aidant des indications donn\u00e9es par l\u2019imam Khomeiny (qs), dans ses livres \u00ab Arba\u2018\u00fbna had\u00eethann \u00bb (notamment dans le onzi\u00e8me had\u00eeth (sur la Fitra) et le dernier) et \u00ab Al-Ad\u00e2b al-manawiyyat li-s-Sall\u00e2t \u00bb.<\/p>\n<p>\u0644\u064e\u0645\u0652 \u064a\u064e\u0644\u0650\u062f\u0652 \u0648\u064e\u0644\u064e\u0645\u0652 \u064a\u064f\u0648\u0644\u064e\u062f\u0652 \u00bblam yalid wa lam y\u00fblad \u00ab<\/p>\n<p>Apr\u00e8s avoir vu les trois premi\u00e8res stations de la Manifestation de Dieu, viennent les quatri\u00e8me et cinqui\u00e8me stations, celles de ne pas imputer \u00e0 Dieu le fait d\u2019engendrer et d\u2019\u00eatre engendr\u00e9 : la Station de l\u2019absence de s\u00e9paration de quelque chose de Lui et la Station de l\u2019absence de Sa s\u00e9paration de quelque chose.<\/p>\n<p>Dans le sens que ne se forme pas de Son Essence quelque chose, ce qui impliquerait la division et la parcellisation d\u2019une part et d\u2019autre part la composition en parties (tark\u00eeb) de l\u2019Essence Divine, ainsi que le besoin des parties les unes des autres, alors que Dieu est Un, sans division, ni composition, le Riche, Celui qui se suffit \u00e0 Lui-m\u00eame. S\u2019Il veut quelque chose, il Lui suffit de dire \u00e0 la chose : \u00ab Sois \u00bb et elle est.<\/p>\n<p>Ni qu\u2019Il est form\u00e9 en Son Essence [\u00e0 partir] de quelque chose, ce qui impliquerait le besoin de l\u2019engendr\u00e9 de celui qui l\u2019a engendr\u00e9 alors que Dieu est le Riche, Qui se suffit \u00e0 Lui-m\u00eame. De m\u00eame cela impliquerait une limite dans le temps, alors que Dieu ne saurait avoir ni commencement ni fin puisqu\u2019Il est l\u2019Existence m\u00eame.<\/p>\n<p>\u0648\u064e\u0644\u064e\u0645\u0652 \u064a\u064e\u0643\u064f\u0646 \u0644\u0651\u064e\u0647\u064f \u0643\u064f\u0641\u064f\u0648\u064b\u0627 \u0623\u064e\u062d\u064e\u062f\u064c \u00bbwa lam yakun lahu kufuwann ahadunn\u00ab<\/p>\n<p>La sixi\u00e8me station est celle de ne rien associer \u00e0 Dieu. \u00ab Kafu\u2019 \u00bb dans le sens qu\u2019il y aurait une sorte de divinit\u00e9 ind\u00e9pendante de Lui \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de Lui, ce qui impliquerait la limite, le manque, le besoin alors que Dieu \u00e9tant l\u2019Existence absolue, il n\u2019y a pas de place pour autre que Lui sinon le n\u00e9ant. Il est Un, Unique, le Riche, Qui se suffit \u00e0 Lui-m\u00eame, n\u2019ayant pas d\u2019associ\u00e9, ni d\u2019\u00e9gal ni d\u2019oppos\u00e9.<\/p>\n<p>En r\u00e9sum\u00e9 :<\/p>\n<p>-\u00ab Huwa \u00bb (Lui) repr\u00e9sente l\u2019 \u00ab Identit\u00e9 \u00bb Absolue.<\/p>\n<p>-En tant qu\u2019Absolue, elle doit rassembler l\u2019ensemble des Perfections, donc Il est Dieu (\u00ab All\u00e2hu \u00bb) ;<\/p>\n<p>-En m\u00eame temps qu\u2019Il rassemble l\u2019ensemble des Perfections, Il est \u00ab simple \u00bb (c\u2019est-\u00e0-dire non-compos\u00e9), sinon l\u2019Identit\u00e9 ne serait pas absolue. Alors, Il est \u00ab Un \u00bb (non compos\u00e9) et le corollaire de l\u2019Unit\u00e9 (Ahadiyyah) est l\u2019Unicit\u00e9 (W\u00e2hadiyyah).<\/p>\n<p>-Et quand l\u2019 \u00ab Identit\u00e9 \u00bb Absolue r\u00e9unissant l\u2019ensemble des Perfections (\u00ab All\u00e2hu \u00bb) est exempte de l\u2019ensemble des manques qui se ram\u00e8nent \u00e0 la quiddit\u00e9 (Mahiyah, d\u00e9finissant la chose), alors cette Essence sainte est \u00ab Samed \u00bb, elle n\u2019est pas \u00ab creuse \u00bb (ou \u00ab vide \u00bb).<\/p>\n<p>-Et quand l\u2019 \u00ab Identit\u00e9 \u00bb est Absolue, rien n\u2019est jamais engendr\u00e9 d\u2019Elle : rien de se s\u00e9pare d\u2019Elle et Elle ne se s\u00e9pare de rien. {Il n\u2019engendre pas et n\u2019est pas engendr\u00e9.}.<\/p>\n<p>Il (\u00ab Huwa \u00bb) est le Principe\/Origine de toute chose et le retour de l\u2019ensemble des existences, sans s\u00e9paration, ce qui impliquerait une perdition, une diminution, un manque.<\/p>\n<p>-Et l\u2019 \u00ab Identit\u00e9 \u00bb Absolue n\u2019a pas d\u2019\u00e9gale parce qu\u2019on ne peut concevoir la r\u00e9p\u00e9tition dans la Perfection pure.<\/p>\n<p>En conclusion<\/p>\n<p>Il est rapport\u00e9 du Messager de Dieu(s) : \u00ab Les sept cieux et les sept terres sont fond\u00e9s sur \u00ab Dis : Lui, Dieu est Un \u00bb ; et cela est le sens de Sa \u00ab Samadiyyah \u00bb. \u00bb<\/p>\n<p>AUTEUR: AL-SHIA.ORG<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Le basmallah- \u0628\u0633\u0645 \u0627\u0644\u0644\u0647 \u0627\u0644\u0631\u062d\u0645\u0646 \u0627\u0644\u0631\u062d\u064a\u0645\u060c\u0642\u064f\u0644\u0652 \u0647\u064f\u0648\u064e \u0627\u0644\u0644\u0651\u064e\u0647\u064f \u0623\u064e\u062d\u064e\u062f\u064c (1) Bi-smi-ll\u00e2hi ar-Rahm\u00e2ni ar-Rah\u00eemi, qul huwa All\u00e2hu ahadunn Par [la gr\u00e2ce du] Nom de Dieu, le Tout-Mis\u00e9ricordieux, le Tr\u00e8s-Mis\u00e9ricordieux, dis : Lui, Dieu est Un, \u0627\u0644\u0625\u0650\u062e\u0652\u0644\u0627\u0635 \u00ab al-Ikhl\u00e2s \u00bb<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":4657,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[7],"tags":[1744,1726,1742,1743],"class_list":["post-4656","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-article","tag-at-tawhid","tag-lexegese","tag-la-traduction","tag-sourate-al-ikhlasou","has-post-title","has-post-date","has-post-category","has-post-tag","has-post-comment","has-post-author",""],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/al-mostabserin.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4656","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/al-mostabserin.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/al-mostabserin.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/al-mostabserin.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/al-mostabserin.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4656"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/al-mostabserin.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4656\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5075,"href":"https:\/\/al-mostabserin.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4656\/revisions\/5075"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/al-mostabserin.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4657"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/al-mostabserin.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4656"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/al-mostabserin.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4656"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/al-mostabserin.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4656"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}