{"id":3369,"date":"2022-05-23T06:09:09","date_gmt":"2022-05-23T01:39:09","guid":{"rendered":"http:\/\/al-mostabserin.com\/french\/?p=3369"},"modified":"2022-05-17T21:20:02","modified_gmt":"2022-05-17T16:50:02","slug":"la-raison-et-la-patience-deux-leviers-pour-acceder-au-paradis","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/al-mostabserin.com\/french\/3369","title":{"rendered":"La raison et la patience, deux leviers pour acc\u00e9der au Paradis"},"content":{"rendered":"<p>Dieu, \u00e0 Lui la Grandeur et la Gloire, a dit dans Son Noble Livre : \u201cCelui donc qui sait que ce qu\u2019on a fait descendre de la part de ton Seigneur est la v\u00e9rit\u00e9, est-il comme celui qui est aveugle ? Rien d\u2019autre : Ce sont les gens dou\u00e9s d\u2019intelligence qui se donnent la peine de se rappeler\u201d (Coran XIII, 19).<\/p>\n<p><!--more--><\/p>\n<p>Dieu fait la distinction dans ce Verset entre celui qui est aveugle et celui qui est voyant. Il ne s\u2019agit pas ici de la c\u00e9cit\u00e9 qui frappe les yeux, mais de celle qui frappe le c\u0153ur et la raison, car, en disant dans un autre Verset : \u201cDis ! Voici mon sentier : J\u2019appelle \u00e0 Dieu. Claire vue \u00e0 moi et \u00e0 ceux qui me suivent\u201d (Coran XII, 108), Dieu parle de la clairvoyance. Celle-ci repr\u00e9sente la perception par l\u2019homme des v\u00e9rit\u00e9s qui se trouvent aux profondeurs des choses ; Il parle de leurs secrets. Ainsi, celui qui est clairvoyant, c\u2019est-\u00e0-dire celui qui a le c\u0153ur et la raison bien voyants, ne peut que croire en l\u2019unicit\u00e9 de Dieu, ne peut que conna\u00eetre Dieu, et ne peut que s\u2019ouvrir vis-\u00e0-vis de ce qui est r\u00e9v\u00e9l\u00e9 par Dieu \u00e0 Son Messager (P), \u00e0 savoir le Livre de Dieu. Alors il l\u2019\u00e9tudie, le comprend et r\u00e9alise qu\u2019il s\u2019agit de la v\u00e9rit\u00e9.<\/p>\n<p>\u201cCelui donc qui sait que ce qu\u2019on a fait descendre de la part de ton Seigneur est la v\u00e9rit\u00e9\u201d (Coran XIII, 19). La v\u00e9rit\u00e9 dont-il s\u2019agit ici est le Coran. Lu et compris par l\u2019homme, celui-ci ne peut qu\u2019\u00eatre reconnu comme \u00e9tant repr\u00e9sentatif de la pure v\u00e9rit\u00e9, comme \u00e9tant la parole qui ne peut \u00eatre dite par l\u2019homme, car lorsqu\u2019il prend sa raison comme arbitre, l\u2019homme ne peut qu\u2019\u00eatre dirig\u00e9 par son Seigneur vers la v\u00e9rit\u00e9. En revanche, celui qui renie l\u2019unicit\u00e9 de Dieu et sa grandeur, celui qui ne reconna\u00eet pas le Coran comme \u00e9tant Son Livre et Sa R\u00e9v\u00e9lation descendue \u00e0 Son Messager (P) dans le but de faire sortir les gens des t\u00e9n\u00e8bre vers la lumi\u00e8re, fait partie de ceux dont les raisons sont priv\u00e9es de lumi\u00e8re, dont l\u2019esprit est priv\u00e9 de clairvoyance. Celui-l\u00e0 ne retrouve pas la lumi\u00e8re de la v\u00e9rit\u00e9. C\u2019est cela qui fait la distinction entre les croyants qui ont la foi dans les profondeurs de leurs c\u0153urs, et les m\u00e9cr\u00e9ants qui ne sont pas ouverts aux v\u00e9rit\u00e9s de la foi et \u00e0 ses myst\u00e8res.<\/p>\n<h3>Les qualit\u00e9s de la raison<\/h3>\n<p>Dieu, \u00e0 Lui la Grandeur et la Gloire, termine le Verset en disant : \u201cRien d\u2019autre : Ce sont les gens dou\u00e9s d\u2019intelligence qui se donnent la peine de se rappeler\u201d, c\u2019est-\u00e0-dire \u00ab de r\u00e9fl\u00e9chir \u00bb. Ceux-l\u00e0 sont les gens dou\u00e9s de raison ou d\u2019intelligence. Le Verset en parle en utilisant le terme arabe \u00ab lubb \u00bb qui se dit lorsqu\u2019on parle de la partie int\u00e9rieure d\u2019un fruit, de sa pulpe. Dans ce sens la raison est le noyau et l\u2019essence de l\u2019homme. Sans la raison, le corps de l\u2019homme n\u2019est qu\u2019une masse de chair, de sang et d\u2019os. La raison c\u2019est ce qui donne \u00e0 l\u2019homme son humanit\u00e9, c\u2019est elle qui lui procure la science et la connaissance, qui lui \u00e9claire son chemin pour qu\u2019il puisse distinguer la voie droite de la voie d\u00e9viante, pour qu\u2019il puisse distinguer la lumi\u00e8re de l\u2019obscurit\u00e9. C\u2019est pour cela que les gens dou\u00e9s de raison ne peuvent pas \u00eatre distraits des v\u00e9rit\u00e9s de l\u2019unicit\u00e9 divine, de la foi, des v\u00e9rit\u00e9s de la R\u00e9v\u00e9lation. Gr\u00e2ce \u00e0 la raison, ils restent attentifs et conscients ; ils n\u2019abordent pas les choses avec indiff\u00e9rence.<\/p>\n<p>Apr\u00e8s cela, Dieu, le Tr\u00e8s-Haut, parle des qualit\u00e9s des gens de raison. Ils sont \u201cCeux qui s\u2019acquittent du Pacte de Dieu ne rompent pas l\u2019engagement. Ceux qui respectent les liens dont Dieu commande qu\u2019on soit li\u00e9, qui craignent leur Seigneur, qui redoutent le compte mauvais. Ceux qui patientent par d\u00e9sir de la face de leur Seigneur, accomplissent la pri\u00e8re, font d\u00e9pense sur Notre attribution en secret comme en public, repoussent par l\u2019\u0153uvre belle la mauvaise\u2026 A cela revient l\u2019ultime demeure\u201d (Coran XIII, 20-22).<\/p>\n<p>Cette fid\u00e9lit\u00e9 s\u2019exprime par la foi en Dieu, par la reconnaissance de Son Unicit\u00e9, par l\u2019ob\u00e9issance qu\u2019on Lui doit, par Son adoration et par le fait de s\u2019engager dans la voie droite ? Dieu, le Tr\u00e8s-Haut, a dit aux Fils d\u2019Isra\u00ebl : \u201cSoyez fid\u00e8les \u00e0 Mon pacte, alors Je serai fid\u00e8le \u00e0 votre pacte\u201d (Coran II, 40). Dieu se montre fid\u00e8le \u00e0 Son pacte envers Ses serviteurs en leur donnant leurs subsistances, en les couvrant de Sa gr\u00e2ce et de Sa mis\u00e9ricorde, en les bien dirigeant et en les faisant sortir des t\u00e9n\u00e8bres vers la lumi\u00e8re. Ceux qui trahissent le pacte de Dieu ne sont pas les gens dou\u00e9s de raison, car ils m\u00e8nent leur vie sans avoir aucun lien avec Dieu.<\/p>\n<p>Les gens de raison ne transgressent pas l\u2019alliance avec Dieu, alliance en vertu de laquelle ils Lui doivent ob\u00e9issance, adoration et reconnaissance de Son unit\u00e9, afin d\u2019obtenir Son agr\u00e9ment, Sa Mis\u00e9ricorde, Sa gr\u00e2ce et Son Paradis. Les gens dou\u00e9 de raison sont ceux qui \u00e9tablissent de bonnes relations avec leurs proches ; des relations d\u2019amour, de compassion, d\u2019aide et de solidarit\u00e9. Ils ne se contentent pas de le faire envers leurs proches, mais ils le font aussi envers tous les croyants ? Chacun d\u2019eux se conduit de sorte \u00e0 \u00eatre sensible aux douleurs des autres Musulmans car, le Proph\u00e8te (P) l\u2019a dit : \u00ab Celui qui ne s\u2019int\u00e9resse pas des affaires des Musulmans n\u2019est pas un Musulman \u00bb.<\/p>\n<h3>Le Paradis, une bonne nouvelle pour ceux qui sont patients<\/h3>\n<p>Les gens dou\u00e9s de raison sont ceux qui craignent Dieu, leur seigneur. Ils sentent la grandeur de Dieu, craignent Son ch\u00e2timent et esp\u00e8rent retrouver Sa r\u00e9compense. Ils sont conscients de leur position envers Dieu. Ils craignent le d\u00e9nouement malheureux lorsqu\u2019ils entendent l\u2019appel disant \u201cArr\u00eatez-les, ils vont \u00eatre interrog\u00e9s\u201d (Coran XXXVII, 24), et seront conduits devant Dieu. Ceux-l\u00e0 ne font pas le mal dans leur vie de ce bas-monde. Ils ne restent pas pour longtemps, en audience devant le Jugement de Dieu. Ils sont ceux qui se patientent dans l\u2019espoir de gagner l\u2019agr\u00e9ment de Dieu, car ils savent que la patience est par rapport \u00e0 la foi comme la \u00ab t\u00eate \u00bb par rapport au corps de l\u2019homme. Et comme un corps sans t\u00eate n\u2019a aucune valeur, il en est de m\u00eame pour la foi qui perd sa valeur si elle n\u2019est pas accompagn\u00e9e de la patience. Dieu a annonc\u00e9 la bonne nouvelle \u00e0 ceux qui se patientent en disant : \u201cPortez-en la bonne nouvelle aux patients, \u00e0 ceux qui, lorsqu\u2019un malheur les touche, disent : \u00ab Nous appartenons \u00e0 Dieu, nous retournerons \u00e0 Lui \u00bb. Sur ceux-l\u00e0 veillent les pri\u00e8res de leur Seigneur et Sa mis\u00e9ricorde ; ce sont eux qui bien se guident\u201d (Coran II, 155-157).<\/p>\n<p>Quelle sera la r\u00e9compense de gens dou\u00e9s de raison dans le Jugement de l\u2019Autre monde ?<\/p>\n<p>\u201cLes jardins d\u2019Eden. Ils y entrent avec les justifi\u00e9s parmi leurs p\u00e8res, leurs \u00e9pouses, leur prog\u00e9niture. Les Anges entrent en leur honneur par chaque porte : Salue sur vous, pour votre patience ! F\u00e9licit\u00e9 dans l\u2019ultime demeure\u201d (Coran XIII, 23-24).<\/p>\n<p>Et qu\u2019en sera-t-il des autres ?<\/p>\n<p>\u201cTandis que ceux qui d\u00e9chirent le pacte de Dieu, apr\u00e8s s\u2019y \u00eatre engag\u00e9s, rompent les liens dont Dieu ordonne qu\u2019on soit li\u00e9, font d\u00e9g\u00e2t sur la terre, mal\u00e9diction sur eux ! A eux la demeure mauvaise\u201d (Coran XIII, 15).<\/p>\n<p>Voil\u00e0 donc la voie que Dieu, \u00e0 Lui la Grandeur et la Gloire, demande aux hommes d\u2019emprunter. C\u2019est la voie qui s\u00e9pare ceux qui croient en Dieu et s\u2019acquittent de Son pacte, de ceux qui d\u00e9vient loin de cette voie, de ceux qui d\u00e9chirent ce pacte.<\/p>\n<p>Al-imane.com<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Dieu, \u00e0 Lui la Grandeur et la Gloire, a dit dans Son Noble Livre : \u201cCelui donc qui sait que ce qu\u2019on a fait descendre de la part de ton Seigneur est la v\u00e9rit\u00e9, est-il comme celui qui est aveugle ? Rien d\u2019autre : Ce sont les gens dou\u00e9s d\u2019intelligence qui se donnent la peine [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":3370,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[9],"tags":[1406,1405,1231],"class_list":["post-3369","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-magazine","tag-paradis","tag-patience","tag-raison","has-post-title","has-post-date","has-post-category","has-post-tag","has-post-comment","has-post-author",""],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/al-mostabserin.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3369","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/al-mostabserin.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/al-mostabserin.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/al-mostabserin.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/al-mostabserin.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3369"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/al-mostabserin.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3369\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3371,"href":"https:\/\/al-mostabserin.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3369\/revisions\/3371"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/al-mostabserin.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3370"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/al-mostabserin.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3369"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/al-mostabserin.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3369"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/al-mostabserin.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3369"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}