Les Douze Imams dans l’Ancien Testament

Ibn Kathîr dit: “dans le Tawrât (l’ancien testament) qui est aux mains des gens de l’Ecriture (juifs et chrétiens), nous lisons la prophétie et l’Oracle qui signifient:

« En effet Dieu le Très-Haut a donné à Ibrâhîm (Abraham) les bonnes nouvelles d’Ismaël et Il lui a accordé une faveur qu’Il a multipliée et a placée dans sa progéniture douze hommes sublimes ».

 

Et il poursuit: «Ibn Taymiyyah dit à ce propos:

Et ceux-là (les douze chefs descendants d’Ismaël) sont ceux dont on a annoncé la « bonne nouvelle » dans le hadith de Jâbir ibn Samrah et il était établi qu’ils sont répartis dans la Communauté (Ummah) de telle sorte que l’Heure n’arrivera pas tant qu’ils y sont présents. Et beaucoup de ceux qui avaient le mérite de se convertir en Islam parmi les juifs se sont trompés, pensant qu’ils sont les mêmes [Imams] que la secte des Rawâfidh(1) les invitent [à suivre] et ils les ont suivis ». (2)

 

Les « bonnes nouvelles » mentionnées ci-dessus se trouvent dans la section de la Genèse (Chapitre17-18: 20). Elles sont également dans l’original texte en hébreu.

 

 

 

Voici les paroles de Dieu à Abraham (que la Paix soit avec lui) traduites de l’hébreu :

 

 

 

“في ليشماعيل بيرختي اوتؤوفي هفريتي اوتو في هربيتي بماد ماد او شنيم عسار نسيئيم يوليد في نتتيف لگوي گدول”

 

 

 

Traduction(3) mot à mot:

 

 

 

“Et Ismaël je le bénirai, je le rendrai fécond et je le multiplierai beaucoup et beaucoup : il engendrera douze Imams et je ferai de lui une grande Nation”

 

 

 

Ceci indique que les bénédictions, les fruits et la multiplication resteront dans la descendance d’Ismaël (p).

 

 

 

« Chanim Assar » signifie « douze »; et le mot « Assar » est employé pour un nombre composé quand les choses comptées sont masculines. (4)

 

 

 

Le singulier de « Naasi » signifie: Imam, Chef, Prince, etc. (5)

 

 

 

Et concernant cette parole de Dieu à Ibrahim (p) dans l’hébreu original: في نتتيف كوي كدول nous constatons que في نتتيفest composé de la conjonction في et du verbe ناتن qui signifie, mettre, en faire, aller…(6) et le pronom يف qui termine le verbe نتتيف renvoie à Ismaël c’est-à-dire que «je ferai de lui » ; et en ce qui concerne le mot كـوي cela signifiera : Communauté, Nation(7) et كدول veut dire grand, sublime. (8)

 

 

 

Ainsi, le sens de cette parole sera: « et Je ferai de lui une grande nation », ce qui indique que la multiplication et la bénédiction seront certainement dans l’épine dorsale et dans la filiation d’Ismaël (p); et par voie de conséquence dans celle du Prophète (P) et de sa descendance les Ahl-ul-Bayt (p) en tant qu’étant le prolongement de la lignée d’Ismaël (p). Et c’est d’ailleurs pourquoi, le Très-Haut a ordonné à Ibrahim (p) de quitter la ville de Namroud et d’aller [s’installer] en Syrie.

 

 

 

Ainsi suivant l’ordre de Dieu, le Très-Haut il a laissé la ville accompagné de son épouse Sarah et de Loth (p) et ont émigré vers là où Dieu, le Très-Haut leur a ordonné de se rendre. En temps opportun, ils sont arrivés à la terre de Palestine.

 

 

 

Puis Dieu, le Très-Haut a comblé Abraham (p) de Ses Grâces en lui accordant une richesse colossale. Abraham dit alors :”Ô mon Seigneur, qu’est-ce que je peux faire avec cette richesse alors que [moi], je n’ai même pas un fils?”

 

 

 

En réponse, Dieu Tout-Puissant et Majestueux lui a révélé : « J’augmenterai ta progéniture jusqu’à ce qu’elle atteigne le nombre des étoiles. » Agar était alors la fille esclave (servante) de Sarah. Cette dernière l’a fiancée à Abraham (p). Agar en était tombée enceinte et lui a donné un fils, Ismaël (p). Abraham (p) avait ce jour-là 86 ans. (9)

 

 

 

Le saint Coran fait allusion à ce fait à travers la prière suivante qu’Abraham (p) adresse à son Seigneur :

 

 

 

« Notre seigneur !

 

 

 

J’ai établi une partie de mes descendants dans une vallée stérile, auprès de Ta Maison sacrée.

 

 

 

Ô notre seigneur !…

 

Afin qu’ils s’acquittent de la Prière.

 

Fais en sorte que les cœurs de certains hommes s’inclinent vers eux;

 

Accorde-leur des fruits, en nourriture.

 

Peut-être, alors, seront-ils reconnaissants». (10)

 

 

 

Ce verset béni affirme ainsi le fait qu’Abraham (p) avait établi dans la vallée de la Mecque une partie de sa progéniture, en l’occurrence, Ismaël (p) (et sa future descendance) et que ce dernier a prié lui aussi, Dieu le Très-Haut, de placer au sein de sa Progéniture la miséricorde et la guidance pour l’humanité jusqu’à la fin du temps.

 

 

 

Dieu a exaucé son invocation en nommant Muhammad (P) de sa progéniture, et après lui ses douze descendants Imams successeurs en tant que chefs de l’humanité jusqu’à l’arrivée de l’Heure.

 

 

 

Le cinquième Imam d’Ahl-ul-Bayt (p), Mohammad al-Bâqir (p) dit à ce propos : “Nous sommes le reste de cette Progéniture. Et la prière d’Abraham était pour nous.” (11)

 

 

 

L’Explication des récits (hadiths précités)

 

 

 

Après avoir discuté les hadiths qui concernent les douze successeurs du Prophète (P), nous pouvons, tout en les résumant, en déduire les conclusions suivantes :

 

 

 

Premièrement, le nombre des Imams de cette Ummah est de douze ; ils se succèdent et sont issus d’une même lignée.

 

 

 

Deuxièmement, après la disparition du douzième Imam, le monde atteindra sa fin.

 

 

 

D’après le premier hadith précité :

 

 

 

« La religion [islamique] se maintiendra jusqu’à l’Heure (jour de résurrection) ou jusqu’à ce que vous eussiez eu Douze Califes, …. » la limite de l’ère de l’Islam a été bien fixée puisque le hadith précise qu’elle durera jusqu’au jour de Qiyâmah (jour de la Résurrection), de même que le nombre des Imams de cette Ummah (douze Imams).

 

 

 

Selon le hadith (5 a) précité:

 

 

 

« Cette religion subsistera aussi longtemps que douze de Quraych existeront, puis quand ils expirent, la terre s’agitera sous ses habitants. ». Ce hadith corrobore parfaitement le hadith précédent selon lequel l’existence de l’Islam continuera parallèlement et simultanément à celle des douze Imams de Quraych ou jusqu’à la fin de ce monde et qu’après eux cette terre sera détruite. (12)

 

 

 

Le huitième hadith limite le nombre des Imams à douze : « il y aura des Califes après moi, dont le nombre est comme celui des compagnons de Moïse (p).

 

 

 

Ce hadith précise clairement qu’il n’y aura pas plus de douze Califes après le Prophète (P) et confirme les formulations des récits qui limitent explicitement le nombre des Califes à douze dont la fin sera marquée par le chaos, l’agitation de la terre et l’arrivée de l’Heure. Il éclaircit du même coup les formulations des autres hadiths qui ne pourront pas être aussi bien comprises sur cette déclaration.

 

 

 

On peut déduire donc de ce qui précède qu’il est absolument obligatoire que la longévité de l’un de ces douze Califes soit extraordinairement grande et qu’elle fasse partie des phénomènes extraordinaires et exceptionnels par rapport au moyen de la vie des êtres humains, et c’est justement le cas du douzième Calife parmi les successeurs du Prophète (P), c’est-à-dire, Imam al-Mahdi (p) qu’Allah l’a doté d’une longévité exceptionnelle, d’après la croyance de l’École d’Ahl-ul-Bayt.

AUTEUR: AL-SHIA.ORG

 

 

Notes :

_______________________________________________________________________________________________

 

1-Rawâfidh, pluriel de râfidhî : terme péjoratif par lequel certains sunnites désignent souvent les chiites ou les adeptes d’Ahl-ul-Bayt, et qui signifie : ceux qui refusent (les successeurs non désignés du Prophète (P).

 

2-Ibn Kathir, Ta’rikh, 6/249 et 250.

 

3-L’Ancien testament, Genèse 17/20:22-23.

 

4-Al -Mu’jam al-Hadith, (hebreu-arabe), 316

 

5-Ibid.: 360

 

6-Ibid.: 317

 

7-Ibid.: 84

 

8-Ibid. : 82

 

9-Al-Ya‘qûbî, Târikh , 1:24-25 (imprimé à Qom).

 

10-Coran. Sourate 14, Verset 37

 

11-Le passage en hébreu et son commentaire ont été rapportés d’un article du professeur Ahmad al-Wâsiti dans la revue al-Tawhîd, parue sous l’édition de l’organisation des informations (propagations) islamiques à Téhéran. Numéro 54, pp. 127-128.

 

12- قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لا يزال هذا الأمر في قريش ، ما بقي من الناس اثنان

 

Le Prophète (P) a dit: “Le califat demeurera aux mains des Quraychites, même s’il ne reste que deux hommes sur terre”.

 

D’après ce hadith toujours authentique on remarque bien que “même s’il ne reste que deux hommes sur terre, le califat demeurera aux mains des Quraychites” signifie que l’un de ces deux hommes sera un Calife de Quraych, ce qui indique fort bien que nous ne pouvons pas imaginer la terre sans la présence d’un Calife Quraychite et qu’il y aura alors toujours l’un d’eux (des 12 Califes Quraychites) sur la terre après le décès du Prophète (P) jusqu’à l’Heure et que la terre ne sera jamais vide, au moins de l’un d’eux. Donc il existera toujours “un Calife Quraychite” tant que l’Islam existe et demeure.